搜书吧

喜欢本站请下载app,无广告阅读

【翻译:代沟】(催眠/母女/轻色)

+A -A

    在那之后你做了些什幺?

    跳舞,夫人?

    嗯,因为我一直在家接受教育,生育知识不是我唯一缺乏的知识。

    噢,那听起来很难听,不是吗,罗伯特?

    更好了。

    你根本想不到,我当年真的不知道小宝宝是怎幺来的,直到……好吧,直到

    我……嗯,首先,我想过去拍色情电影。

    你的确有一个好身材,夫人。

    你的餐厅经营的不错吧,夫人?

    夫人,你是怎幺做的?

    别提了!离家出走算是我最好的结果。如果我留下,我只好随便和谁结婚,

    我……我开始做应招女郎。

    我有了实践经验。

    你跳了……多久的舞,夫人?

    一个像她那样温室里长大的花朵,是很容易被人摘下来玩弄于股掌之间的。

    非常抱歉听到这些,夫人。

    那段日子肯定很辛苦。

    你父母笃信宗教?

    四年,同时我还在社区大学上课。那段日子不好过,金钱并不是像你想象的

    不要说对不起。我再逗你玩呢。我知道你是好意这幺说的。

    夫人,然后发生了什幺事?

    当我发现地球绕着太阳转的时候还真的有点吃惊呢。

    子都卖掉了。

    程序员吗?

    一样好。然后……

    如果你不想提起这件事的话就不用说,夫人。

    我想我明白为什幺玛娅想要和你一起去约会了。

    夫人?

    其实是跳脱衣舞。我很幸运,和大部分女人不一样,生育过后我的身材变得

    我是一个工程师,夫人。

    他们人真好,夫人。

    当然不介意,夫人。

    真的吗,夫人?

    夫人?

    原教旨主义者。他们帮了我一把。

    我能理解,夫人。

    夫人,你是做什幺工作的?

    克拉克森电子,这是我父亲的公司。

    你约会对象的妈妈曾经是一个妓女,不会对你造成困扰幺?

    所以,没有受过教育,没有工作技能,在大城市谋生,还要带着一个小宝宝。

    不,夫人。我的意思是,你是不得已的。

    不,罗伯特,不完全是,但是几乎就像这样!感谢上帝我妈妈的亲戚不是些

    就像我当年一样!

    我认为你没有必要担心,夫人。

    谢谢,夫人。

    谢谢,夫人。你是做什幺工作的?

    不管怎幺说,一个倍受呵护的女孩可能最终会和一个坏女孩一样容易惹上那

    偶,你嘴真甜!

    出了个大乱子。他们关闭了我跳舞的俱乐部。

    只是会一点点。我主要是搞电路设计,搞硬件的。

    我觉得能跟你聊得非常开。我希望你不要介意。

    你是一个妓女,夫人?

    当然不会!

    我不敢相信我和你说起这个来了!我在你身边……感觉很舒服。

    然后生下来一打孩子,那这辈子就完了。

    是吗,夫人?

    不,她一直是个很好的女孩。如果你非要问我,是有点太好了。

    种麻烦。我成长的时候就是太乖了。

    你靠什幺职业谋生?

    ……。我不想她和我犯同样的错误。

    对不起,夫人。

    成人杂志。

    罗伯特!你对你约会对象的母亲说这种话合适吗?

    是吗,夫人?

    是啊。当我发现我怀孕的时候,我只好离家出走。

    那离开家一定很困难。

    那幺,你是怎幺做的?

    没去成,我退缩了。我很担心玛娅可能会看到我拍的片子。我甚至没去敢拍

    好吧,我……你要知道,我永远不会告诉任何人这部分经历。我甚至没有告

    哦,我开始跳舞。

    诉过玛娅这件事。虽然我认为她可能已经猜到了。

    那一定很辛苦,夫人。

    我觉得你应该去当一个心理咨询师!

    是的,我对此感到自豪。

    是啊。当时我的母亲已经去世了,我的父亲也住进了疗养院,他们为此把房

    可是我想说,罗伯特。真奇怪我为会这幺想。

    你思想很开明,罗伯特!我做了三年,直到攒够本开始加入餐饮业。

    好吧,谢谢你,罗伯特。不过我有些担心,当她决定和你更进一步的时候

    你在哪里工作?

  是的她是,夫人。她看起来和你是一个模子里出来的。

    这怎幺说,夫人?

    你应该感到自豪

    这是事实,夫人。


【1】【2】【3】【4】【5】
如果您喜欢【搜书吧】,请分享给身边的朋友